-
1 anteayer
adv -
2 forgårs
-
3 anteanoche
нареч.общ. позавчера вечером, позавчера ночью -
4 antenoche
нареч.общ. позавчера вечером, позавчера ночью -
5 anteayer
advanteayer tarde (por la tarde), anteayer noche (por la noche) loc. adv. — позавчера вечером (ночью)
-
6 паришаб
1. позавчера ночьюпозавчера вечером2. позавчерашняя ночьпозавчерашний вечер -
7 אֶמֶש I
אֶמֶש Iвчера вечеромאֶמשַיִיםпозавчера вечером (лит.) -
8 אֶמשַיִים
אֶמשַיִיםпозавчера вечером (лит.)אֶמֶש Iвчера вечером -
9 anteanoche
-
10 the night before last
Общая лексика: позавчера вечером (We got back the night before last.) -
11 fyrrakvöld
-
12 anteanoche
-
13 night
n ночь, вечер (1). Русскому два часа ночи сответствует в английском языке two o'clock in the morning. (2). Английское last night соответствует русскому вчера вечером; английское tonight соответствует русскому сегодня вечером;the night before — накануне вечером;
the night before last — позавчера.
Русское сегодня ночью с глаголом в прошедшем времени соответствует last night, а с глаголом в будущем времени — tonight:I did not sleep well last night — Я плохо спал сегодня ночью.
I hope to sleep better tonight — Я надеюсь, что сегодня ночью я буду спать лучше.
(3). See morning, n. (4). See afternoon, n. -
14 night
[naɪt]nночь, вечер- cold night- clear night- tonight- Saturday night
- coming night
- night shift
- night school
- night train
- night before
- night before last
- night after night - at night
- during the night
- from morning to late night
- in the middle of the night
- at this time of night
- on the night of the fire
- on a night in May
- work at night
- travel by night
- put up for the night
- wish smb good night
- good night's rest
- all cats are alike in the nightUSAGE:(1.) Русскому два часа ночи в английском языке соответствует two o'clock in the morning. (2.) Английское last night соответствует русскому вчера вечером; английское tonight соответствует русскому сегодня вечером; the night before соответствует русскому накануне вечером; the night before last соответствует русскому позавчера. Русское "сегодня ночью" с глаголом в прошедшем времени соответствует last night, а с глаголом в будущем времени tonight: I did not sleep well last night я плохо спала сегодня ночью; I hope to sleep better tonight я надеюсь, что сегодня ночью я буду спать лучше. (3.) See morning, n (4.) See afternoon, n -
15 ieri
1. avv.1) вчера; (popol.) вчерасьdi ieri — вчерашний (agg.)
da ieri a oggi — a) за сутки (в течение суток); b) (fig. improvvisamente) внезапно (неожиданно, ни с того ни с сего, с бухты барахты; нежданно-негаданно)
2) (nel recente passato) тогда2. m.il libro è intitolato "L'altro ieri e oggi" — заглавие книги "Позавчера и сегодня"
3.•◆
nato ieri — слишком молодой (неопытный; молокосос m.)non sono mica nato ieri! — небось, не первый день живу на свете! (я тоже не лыком шит!, я тоже кое-что смыслю)
-
16 yesterday
ˈjestədɪ
1. нареч.
1) вчера
2) совсем недавно
2. сущ. вчерашний день вчерашний день - the day before * позавчера, третьего дня - *'s newpaper вчерашняя газета - * was cold and rainy вчера лил дождь и было холодно недавнее прошлое - it is but of * это только недавно появилось - an invention of * изобретение последнего времени - all pomp of * вся недавняя пышность - fashions of * вчерашняя мода pl (книжное) прошлое, былое( редкое) вчерашний - * morning вчерашнее утро;
вчера утром - * evening вчерашний вечер;
вчера вечером;
недавний вчера - he arrived * он приехал вчера только вчера, недавно - I was not born * я не вчера (на свет) родился - towns that * were hamlets города, которые еще вчера /совсем недавно/ были деревушками yesterday вчера;
yesterday morning вчера утром ~ вчера ~ вчерашний день;
yesterday's incident вчерашний случай ~ совсем недавно yesterday вчера;
yesterday morning вчера утром ~ вчерашний день;
yesterday's incident вчерашний случайБольшой англо-русский и русско-английский словарь > yesterday
-
17 yesterday
1. [ʹjestədı] n1. 1) вчерашний деньthe day before yesterday - позавчера, третьего дня
2) недавнее прошлое2. pl книжн. прошлое, былое2. [ʹjestədı] a редк.1) вчерашнийyesterday morning - а) вчерашнее утро; б) вчера утром
yesterday evening - а) вчерашний вечер; б) вчера вечером
2) недавний3. [ʹjestədı] adv1) вчера2) только вчера, недавноtowns that yesterday were hamlets - города, которые ещё вчера /совсем недавно/ были деревушками
-
18 ieri
-
19 линий
линийВияш линий прямая линия.
Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале. В. Исенеков. Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями.
Мландӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика» Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.
2. линия; черта, определяющая направление, предел, уровень чего-л.Ончыл линий передовая линия.
Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ. В. Юксерн. Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта.
Чучеш: кредалме линий дек военный грузым наҥгаят. М. Емельянов. Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.
3. линия; путь сосбщения (железнодорожный, водный, воздушный и т. д.)Кӱртньыгорно линий железнодорожная линия.
Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме. Н. Лекайн. Здесь все линии забиты составами.
Ик кастене Москва-Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадёр дек толын шогале. В. Исенеков. Однажды вечером к дебаркадёру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва-Пермь.
Сравни с:
корно4. линия; связь между пунктами, устройство для зтой связиТелефон линий телефонная линия.
Ончыгече первый кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышевский ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен. Й. Осмин. Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС, разрушено несколько опор.
Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш. «Мар. ком.» Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.
5. перен. линия; направление, образ действия, взглядовИк линийым кучаш придерживаться одной линии.
Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идейно-политический линий могырым. В. Исенеков. Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.
Идиоматические выражения:
-
20 линий
1. линия (кореш). Вияш линий прямая линия.□ Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале. В. Исенеков. Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями. Мландӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика». Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.2. линия; черта, определяющая направление, предел, уровень чего-л. Ончыл линий передовая линия.□ Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ. В. Юксерн. Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта. Чучеш: кредалме линий дек военный грузым наҥгаят. М. Емельянов. Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.3. линия; путь сосбщения (железнодорожный, водный, воздушный и т. д.). Кӱртньыгорно линий железнодорожная линия.□ Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме. Н. Лекайн. Здесь все линии забиты составами. Ик кастене Москва-Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадёр дек толын шогале. В. Исенеков. Однажды вечером к дебаркадёру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва-Пермь. Ср. корно.4. линия; связь между пунктами, устройство для зтой связи. Телефон линий телефонная линия.□ Ончыгече первый кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышевский ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен. Й. Осмин. Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС разрушено несколько опор. Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш. «Мар. ком.». Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.5. перен. линия; направление, образ действия, взглядов. Ик линийым кучаш придерживаться одной линии.□ Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идейно-политический линий могырым. В. Исенеков. Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.◊ Демаркационный линий демаркационная линия (тушманле кок армий коклаште перемирий жаплан ыштыме линий). Демаркационный линийым вончаш перейти демаркационную линию. Вияш лнний прямая линия, прямая связь. Эфирыште вияш линий пашам ышта. В эфнре работает прямая линия.
См. также в других словарях:
позавчера́ — нареч. Накануне вчерашнего дня, два дня тому назад. 11 го июня, то есть позавчера, вечером мы выехали из Иркутска. Чехов, Письмо М. П. Чеховой, 13 июня 1890. Был один из последних дней осени, может быть, последний день. Вчера и позавчера еще… … Малый академический словарь
История феномена НЛО — Содержание 1 История феномена 1.1 Древние свидетельства 1.1.1 Сообщения о НЛО в Библии … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Марадона — Марадона, Диего Армандо Диего Марадона … Википедия
Список песен Владимира Высоцкого — Основная статья: Высоцкий, Владимир Семёнович Содержание 1 Список песен 2 Произведени … Википедия
ДЕНЬ — ДЕНЬ, дня, муж. 1. Часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером. Ясный д. В середине дня. И д. и ночь (всё время, постоянно). 2. То же, что сутки. Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни (несколько суток). Растёт не по дням, а… … Толковый словарь Ожегова
Список песен на стихи Леонида Дербенёва — Содержание 1 А 2 Б 3 В 4 Г 5 Д … Википедия